logo

Prométhée enchaîné - Les Sept chefs devant Thèbes - Les Perses - Agamemnon - Les Coephores - Les Eumènides - Les Suppliantes.

Disponible
Réf 1429
ESCHYLE - LEFRANC de POMPIGNAN (trad. de).
Tragédies [comprenant :] Prométhée enchaîné - Les Sept chefs devant Thèbes - Les Perses - Agamemnon - Les Coephores - Les Eumènides - Les Suppliantes.
A PAris, chez Saillant & Nyon, 1770.
1 fort vol. in-8 (202 x 123 mm) de 3 ff., xxxv pp. (avertissement - vie d'Eschyle), 546 pp. et 1 f.
Plein veau flammé blond de l'époque, dos lisse orné d'un double filet d'encadrement doré, filets, fleurons et pointillés dorés, pièces de titre de maroquin vieux-rouge et havane, titre doré, tranches marbrées, filet doré sur les coupes.
Edition originale de cette traduction. Chaque pièce est précédée d'un préface.
Eschyle (en grec ancien Αἰσχύλος / Aiskhúlos), né à Éleusis (Attique) vers 526 av. J.-C., mort à Géla (Sicile) en 456 av. J.-C., est le plus ancien des trois grands tragiques grecs. Précédé d'autres tragédiens1, il participe à la naissance du genre grâce à certaines innovations, comme le nombre d'acteurs qu'il porte à deux selon Aristote2. Treize fois vainqueur du concours tragique, il est l'auteur d'une centaine de pièces dont sept seulement ont survécu3. Le théâtre d'Eschyle est essentiellement remarqué pour sa force dramatique, la tension, l'angoisse qui habite ses pièces, dont la cohérence se comprend surtout par la progression qui les reliait au sein de trilogies « liées », dont ne subsiste aujourd'hui que l’Orestie. S'il ne développe pas la psychologie des personnages, ses choix lui permettent de mettre en valeur ses conceptions puissantes sur l'équilibre de la cité, le dégoût de l’hybris qui met en danger cet ordre, et le poids de la décision des dieux dans la conduite des affaires humaines, notamment à travers le sort militaire, ou la malédiction familiale (dans le cas de Thèbes et des Atrides notamment).
Les Perses
Cette pièce (Πέρσαι / Pérsai) représentée en 472 fait à l'origine partie d'une tétralogie qui remporte le concours. Les quatre pièces la composant ne sont sans doute pas liées et seraient les suivantes : Phinée (sur ce roi thrace tourmenté par les Harpyes et cité dans la légende des Argonautes) précède Les Perses, puis viennent Glaucos de Potnies (sur ce fils de Sisyphe dévoré par ses chevaux aux jeux funèbres de Pélias), et enfin un drame satyrique, Prométhée. Le chorège d'Eschyle est le jeune Périclès. Elle relate la bataille de Salamine du point de vue des Perses défaits de Xerxès : la pièce joue donc sur un paradoxe, en relatant une catastrophe ressentie comme triomphe par le public athénien. Il s'agit de la seule tragédie grecque à sujet historique qui ait subsisté.

Les Sept chefs devant Thèbes

Représentés au printemps 467, Les Sept contre Thèbes (Ἑπτὰ ἐπὶ Θήϐας / Heptà epì Thếbas), étaient probablement la troisième pièce d'une trilogie thébaine (les deux premières étaient un Laïos et un Œdipe), complétée par un drame satyrique : La Sphinx. Eschyle obtint cette année-là le prix16. Étéocle attend l'attaque des sept chefs contre Thèbes, parmi lesquels son frère exilé Polynice et prépare la défense thébaine. La pièce est menée par un chœur de thébaines terrifiées par l'imminence de la tuerie. Celles-ci constate la mort des rois frères qui vérifie la malédiction d'Œdipe, et leurs lamentations concluent la trilogie sur la malédiction de Laïos et de ses descendants. Eschyle omet donc l'épisode des Épigones qui réalise dans le mythe l'oracle d'Apollon : ce dernier avait prédit la perte de Thèbes, et non de la race de Laïos. Une fin apocryphe, inspirée de l'Antigone de Sophocle et annonçant la désobéissance de cette dernière, est insérée dans certaines éditions de la pièce16.
Les Suppliantes. Les Suppliantes (Ἱκέτιδες / Hikétides) fut réprésentée sous l'archontat d'Archédémidès, en 464-46312. La pièce était peut-être la première d'une trilogie dont la deuxième pièce se serait intitulée Les Égyptiens et la troisième Les Danaïdes. Un drame satyrique l'aurait complétée, intitulé Amymone. Les suppliantes sont les Danaïdes qui forment le chœur, personnage principal de la tragédie : leur nombre est de cinquante, ce qui a longtemps conduit à considérer la pièce comme la plus ancienne conservée d'Eschyle, hypothèse depuis invalidée18. Les filles de Danaos, poursuivie par les fils de son frère Égyptos, les Égyptiades, sont venues à Argos demander refuge et protection auprès de Pélasgos : ce dernier l'accepte et s'attire les prières des Danaïdes, mais les Égyptiades approchent et la guerre menace.
Prométhée enchaîné. Cette pièce (Προμηθεὺς δεσμώτης / Promêtheùs desmốtês) est la plus problématique d'Eschyle : l'année de représentation est inconnue, même si le style semble proche de l’Orestie, donc tardif16, et que certains traits font penser à la Sicile ou Eschyle finit sa vie9. L'attribution même du Prométhée enchaîné est discutée21. On suppose en tout cas que cette pièce aurait été la première d'une trilogie liée, suivie de deux autres Prométhée : Prométhée délivré et Prométhée Porte-feu16. Les hypothèses à ce sujet permettent également de rechercher une cohérence et un sens qui semblent manquer si l'on considère la pièce comme isolée22 Tout distingue cette pièce des autres : les personnages sont tous divins, la scène se passe en un lieu désert, à l'extrémité du monde, au bord de l'océan. Héphaïstos, sur ordre de Zeus ici représenté par ses serviteurs Pouvoir (Kratos) et Force (Bia), vient clouer Prométhée à un rocher pour le punir d'avoir livré le feu aux hommes. Prométhée voit alors défiler diverses divinités : le chœur des Océanides évoque le pouvoir tyrannique du jeune roi des dieux, et Prométhée leur énumère les bienfaits qu'il a rendus aux hommes. Puis arrive Io, poursuivie par le taon, et qui se lamente ; Prométhée sait que d'elle doit être issu celui qui le libérera (Héraclès). Eschyle mêle également au mythe de Prométhée un autre mythe lié au cycle d'Achille : il fait du Titan le gardien du secret selon lequel Thétis serait destinée à enfanter un fils plus puissant que son père. Or Zeus convoite Thétis. Ceci permet à Prométhée de braver Zeus, qui envoie Hermès lui soutirer ce secret. Prométhée refuse et Hermès lui annonce sa punition : la foudre de Zeus l'ensevelira sous les roches effondrées et son aigle viendra lui ronger le foie pour le faire céder.
Quelques frottements sur les plats. Excellente condition au demeurant. L'exemplaire présente une superbe patine d'usage.


Αἰσχύλος ESCHYLE
Bonjour Madame, Monsieur,

Nous sommes absents - pour des salons du Livre - mais pouvons vous répondre, après contact par e-mail, préférablement.

Durant notre absence, les règlements automatisés par PayPal ou Cartes Bancaires, sur le site, sont déconnectés.

En cas de besoin merci d'écrire au contact :
livres-anciens-neufs@laposte.net

Nous répondrons donc, dès que possible, avec plaisir, à vos messages.

À bientôt,

Cordialement,

L.A.N

***

Hello Miss, Sir,

We are away - for book fairs - but can answer you, preferably after contact by e-mail.

During our absence, automated payments by PayPal or Bank Cards, on the site, are disconnected.

If necessary, please write to the contact:
Livres-Anciens-Neufs@laposte.net

We will therefore respond, as soon as possible, with pleasure, to your messages.

See you soon,

Sincerely,

L.A.N