logo

POEMES Chamber Music. Pomes Penyeach. Den. Ex.

Indisponible
Réf 6293
POEMES Chamber Music. Pomes Penyeach. Edition bilingue poèmes traduits de l Anglais et préfacés par Jacques Borel -
JOYCE James
Paris Gallimard 1967, 1967. in-8, 148 pp., br Exemplaire numéroté (2564), sur bouffant des papeteries Condat - Bon état.
James Joyce a publié deux recueils de poèmes totalement meconnus : Chamber Music (1907) et Pomes Penyeach (1927). Entre ces deux moments, il est devenu l'immense auteur d'Ulysse, paru à Paris en 1922. Pour comprendre qui fut Joyce à vingt ans, pour comprendre comment Joyce devint Joyce, il faut en passer par ces deux recueils.
Une édition bilingue établie d'après les éditions originales et enrichie par les variantes d'éditions ultérieures. C'est une première depuis que Joyce est tombé dans le domaine public. La traduction versifiée et rimée, suivant le texte vers à vers et rime à rime, fera partager en français une expérience rythmique et musicale proche de celle en anglais.
*
Paris Gallimard 1967, 1967. in-8, 148 pp., br Numbered copy (2564), on bulk from Condat paper mills - Good condition.
James Joyce published two completely unknown collections of poetry: Chamber Music (1907) and Pomes Penyeach (1927). Between these two moments, he became the immense author of Ulysses, published in Paris in 1922. To understand who Joyce was at twenty, to understand how Joyce became Joyce, you have to go through these two collections.
A bilingual edition established according to the original editions and enriched by the variants of later editions. This is a first since Joyce fell into the public domain. The versified and rhymed translation, following the text verse to verse and rhyme to rhyme, will share in French a rhythmic and musical experience close to that in English.
CET OUVRAGE EST INDISPONIBLE